دسته بندی ها

دانلود آهنگ AttentionازCharlie-Puth+متن کامل+ ترجمه

1

اوه اوه اوه
Oh-oh, ooh

تو دویدی، دور، دویدی
You’ve been runnin’ ’round, runnin’ ’round, runnin’ ’round throwin’ that dirt all on my name

چون می دانستی که من، می دانستی که من، می دانستی که با تو تماس خواهم گرفت
‘Cause you knew that I, knew that I, knew that I’d call you up

تو همه مهمانی ها را در لس آنجلس دور می زدی، می رفتی.
You’ve been going ’round, going ’round, going ’round every party in L.A.

چون تو می دانستی که من، می دانستی که من، می دانستی که در یکی خواهم بود، اوه
‘Cause you knew that I, knew that I, knew that I’d be at one, oh

می دانم که لباس کارما است، حسرت عطر
I know that dress is karma, perfume regret

تو مرا به این فکر کردی که وقتی مال من بودی، اوه
You got me thinking ’bout when you were mine, oh

و حالا من به تو فکر می کنم، چه انتظاری داری؟
And now I’m all up on ya, what you expect?

اما تو امشب با من به خانه نمی آیی
But you’re not coming home with me tonight

تو فقط توجه می خواهی، قلب من را نمی خواهی
You just want attention, you don’t want my heart

شاید شما فقط از فکر کردن من با کسی جدید متنفر باشید
Maybe you just hate the thought of me with someone new

آره، تو فقط توجه می خواهی، من از اول می دانستم
Yeah, you just want attention, I knew from the start

تو فقط داری مطمئن میشی که من هیچوقت ازت سر در نمیارم
You’re just making sure I’m never gettin’ over you

تو دویدی، دور، دویدی
you’ve been runnin’ ’round, runnin’ ’round, runnin’ ’round throwing that dirt all on my name

چون می دانستی که من، می دانستی که من، می دانستی که با تو تماس خواهم گرفت
‘Cause you knew that I, knew that I, knew that I’d call you up

عزیزم، حالا که هستیم، حالا که هستیم، حالا که اینجا هستیم رو در رو ایستاده ایم
Baby, now that we’re, now that we’re, now that we’re right here standing face-to-face

شما قبلاً می دانید، قبلاً می دانید، از قبل می دانید که برنده شدید، اوه
You already know, already know, already know that you won, oh

من می دانم که لباس کارما است (لباس کارما است)، حسرت عطر
I know that dress is karma (dress is karma), perfume regret

تو باعث شدی در مورد زمانی که تو مال من بودی فکر کنم (در مورد زمانی که تو مال من بودی)
You got me thinking ’bout when you were mine (you got me thinking ’bout when you were mine)

و حالا من تماماً به شما علاقه دارم (همه روی شما)، چه انتظاری دارید؟
And now I’m all up on ya (all up on ya), what you expect?

(اوه عزیزم)
(oh baby)

اما تو امشب با من به خانه نمی آیی (اوه نه)
But you’re not coming home with me tonight (oh no)

تو فقط توجه می خواهی، قلب من را نمی خواهی
You just want attention, you don’t want my heart

شاید شما فقط از فکر کردن من با کسی جدید متنفر باشید
Maybe you just hate the thought of me with someone new

آره، تو فقط توجه می خواهی، من از اول می دانستم
Yeah, you just want attention, I knew from the start

تو فقط داری مطمئن میشی که من هیچوقت ازت سر در نمیارم، اوه
You’re just making sure I’m never gettin’ over you, oh

داری با من چیکار میکنی، چیکار میکنی، هان؟
What are you doin’ to me, what are you doin’, huh?

(چیکار میکنی؟)
(What are you doin’?)

داری با من چیکار میکنی، چیکار میکنی، هان؟
What are you doin’ to me, what are you doin’, huh?

(چیکار میکنی؟)
(What are you doin’?)

داری با من چیکار میکنی، چیکار میکنی، هان؟
What are you doin’ to me, what are you doin’, huh?

(چیکار میکنی؟)
(What are you doin’?)

داری با من چیکار میکنی، چیکار میکنی، هان؟
What are you doin’ to me, what are you doin’, huh?

می دانم که لباس کارما است، حسرت عطر
I know that dress is karma, perfume regret

تو مرا به این فکر کردی که وقتی مال من بودی
You got me thinking ’bout when you were mine

و حالا من به تو فکر می کنم، چه انتظاری داری؟
And now I’m all up on ya, what you expect?

اما تو امشب با من به خانه نمی آیی
But you’re not coming home with me tonight

تو فقط توجه می خواهی، قلب من را نمی خواهی
You just want attention, you don’t want my heart

شاید شما فقط از فکر کردن من با کسی جدید متنفر باشید
Maybe you just hate the thought of me with someone new

آره، تو فقط توجه می خواهی، من از اول می دانستم
Yeah, you just want attention, I knew from the start

تو فقط داری مطمئن میشی که من هیچوقت تو رو (از سرت) نمیگیرم
You’re just making sure I’m never gettin’ over you (over you)

داری با من چیکار میکنی؟
What are you doin’ to me?

(هی) داری چیکار میکنی، ها؟
(hey) what are you doin’, huh?

(چیکار میکنی، چی؟)
(what are you doin’, what?)

داری چیکار میکنی، هان؟
What are you doin’, huh?

(داری با من چیکار میکنی؟)
(what are you doin’ to me?)

(چیکار می کنی، ها؟) (آره، فقط توجه می خواهی)
(What are you doin’, huh?) (yeah, you just want attention)

داری با من چیکار میکنی، چیکار میکنی، هان؟
What are you doin’ to me, what are you doin’, huh?

(از اول میدونستم)
(I knew from the start)

(تو فقط داری مطمئن میشی که من هیچوقت تورو نمیکنی) با من چیکار میکنی، چیکار میکنی، هان؟
(You’re just making sure I’m never gettin’ over you) what are you doin’ to me, what are you doin’, huh?

اوه، اوه
Oh, oh

 

 

kourosh وب‌سایت

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *